Kings Zeit Ritter FR (1994 MBC) Trad FR v0.8

Forum News Room Actualités Kings Zeit Ritter FR (1994 MBC) Trad FR v0.8

  • Ce sujet contient 6 réponses, 3 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Aladin, le il y a 1 année et 3 mois.
  • Créateur
    Sujet
  • #156045
    Staff
    Aladin
      • Level 25
      • Messages : 14676

      Kings : Die Zeit Der Ritter / Kings : L’âge des chevaliers (1994 MBC Design)

      Jeu de stratégie au tour par tour créé par MBC Design et distribué par Computec Verlag en 1994.

      Le jeu est uniquement disponible en allemand. Voici une traduction en français. (Sauf intro et menu principal)

      Kings Die Zeit Der Ritter (1994 MBC-Design)

      Après des décennies de terreur, un soupir de soulagement parcourut le royaume. Le tyran cruel avait terminé sa vie diabolique. A la joie initiale des sujets allait bientôt succéder un avenir troublé. A qui confier la direction d’un pays autrefois florissant ? Alors les sages du pays s’accordèrent : Seul celui qui a libéré le royaume des hommes de main pilleurs de l’ancien roi était digne de devenir le nouveau souverain…

      Kings ramène le joueur à l’âge des ténèbres, le temps des chevaliers et de l’aventure. Le joueur se glisse dans le rôle d’un général qui doit libérer le pays des hommes de main du dernier tyran décédé afin de légitimer sa prétention au trône. Celui qui a finalement réussi les 18 scénarios devient le nouveau Roi…

      Menu principal

      Démarrer jeu :  Vous démarrez une campagne (humain contre ordinateur) avec le premier scénario. Vous dirigez toujours les armées rouges !

      Jouer en même temps : Ici, vous pouvez choisir un personnage pour le mode un joueur (humain contre ordinateur). Vous dirigez toujours les armées rouges ! Vous pouvez également activer le mode deux joueurs (humain contre humain).

      Continuer le jeu : En entrant un mot de passe que vous recevez après avoir terminé chaque scénario, vous pouvez continuer la campagne avec le scénario suivant.

      Bouton avec carré noir : Confirmer la sélection (Ok)
      Bouton carré et triangle noir : Ignorer la sélection (Annuler)

      Informations sur l’armée

      Si vous déplacez la souris sur une armée, des informations sur l’armée correspondante s’affichent dans la partie inférieure de l’écran.

      L’expérience (icône la plus à gauche) : x signifie armée inexpérimentée Pour chaque bataille, l’armée gagne un point ; Si une armée adverse est détruite, même deux points. Vous pouvez collecter un maximum de six points (Elite).

      Points de force (premier chiffre à partir de la gauche) : Indique à quel point l’armée est encore forte. L’armée est détruite lorsque le nombre tombe à zéro.
      Le maximum ici est également de six points.

      Points de mouvement (deuxième chiffre à partir de la gauche) : Le nombre indique combien de point de mouvement sont disponibles. Différents terrains nécessitent différentes quantités de point. C’est-à-dire que toutes les armées ne peuvent pas surmonter certains obstacles géographiques (montagnes, ici il est important de tester les possibilités des armées.

      Désignation militaire : La désignation de l’armée donne des informations sur la force de l’unité. Ici aussi, il est important de tester les compétences des armées !

      Menu d’actions : Vous obtenez ce menu en appuyant sur le bouton droit de la souris. Vous quittez le menu en appuyant sur le bouton droit de la souris.

      Statistiques (Lingots d’or) Vous obtenez des informations importantes et intéressantes sur le cours actuel du jeu.

      Recrutement de l’armée (Flèche sur l’armée) Si vous avez assez d’argent, vous pouvez acheter de nouvelles armées. Sélectionnez d’abord le type d’armée dans la boîte qui apparaît. Confirmer la sélection. L’armée choisie peut entrer en jeu au tour suivant. Pour ce faire, cliquez sur la fontaine de votre château et sélectionnez l’armée que vous souhaitez retirer du château dans la case qui apparaît. Confirmer la sélection. L’armée se tient maintenant sur la porte d’entrée de votre propre château et peut être déplacée normalement.

      Réparation de l’armée (Croix-Rouge) :  Armée sur la porte d’entrée de votre château Pulling. Dans le menu action (–>) appuyez sur l’icône d’action (–>); l’armée est maintenant dans le château. Sélectionnez l’icône de la croix rouge dans le menu d’action. Sélectionnez et validez l’armée à réparer. Au tour suivant, l’armée est restaurée, à condition qu’il y ait assez d’argent. Renvoyez l’armée en jeu.

      Carte: Vous obtenez un aperçu géographique du terrain de jeu du scénario. La section d’écran visible dans le champ principal peut être déterminée spécifiquement par un clic de souris.

      Mot de passe du scénario (disquette) : Vous obtenez le mot de passe, c’est-à-dire le code du scénario en cours.

      Abandonner scenario (bombe) : pour abandonner la partie en cours et revenir au menu principal.

      Finir le tour du joueur (deux drapeaux) : Une fois que vous avez déplacé toutes les unités et effectué toutes vos attaques, vous terminez votre tour avec ceci Répondez à la question “Terminez votre tour” en cliquant à nouveau sur l’icône.

      Quitter le menu (cercle rouge barré) : ou le bouton droit de la souris.

      Menu d’action

      Vous obtenez le menu en sélectionnant votre propre armée. Vous quittez le menu avec le bouton droit de la souris.

      Déplacer l’armée (X–>Y) : En sélectionnant l’élément de menu, le terrain accessible est mis en surbrillance. Vous choisissez la destination. Maintenant, vous obtenez le nombre de points de mouvement restants et si vous êtes satisfait, vous confirmez en cliquant sur le point cible. L’armée se déplace alors immédiatement vers le point cible par le chemin le plus court.

      Attaquer armée (Épées croisées) : Si vous êtes à portée d’attaque (–>) et que l’élément de menu est sélectionné, toutes les armées attaquables sont affichées. Vous choisissez, confirmez la cible de l’attaque en cliquant sur l’armée et l’attaque a lieu. Les résultats sont présentés graphiquement. Pour l’action, les unités de mêlée ont besoin d’au moins deux, les unités à distance d’au moins un point de mouvement. Les transporteurs ne peuvent que se défendre.

      Actions (flèche verte/rouge) : Si une action spéciale (–>) peut être effectuée, cet élément de menu apparaît.

      Portée d’attaque

      Les unités de mêlée nécessitent un contact direct avec l’ennemi pour attaquer. Selon leur portée, les armes longue distance peuvent également attaquer sans contact direct avec l’ennemi, elles ne perdent donc aucun point de force !

      Promotions spéciales

      Entrez dans votre château : entrez par la porte d’entrée de votre château ; appuyez sur l’icône d’action ; l’armée est maintenant dans le château.

      Percevoir les impôts : Entrez dans l’entrée de la maison ou la porte de la cour : cliquez sur l’icône d’action ; les reçus fiscaux sont affichés. Cette action ne peut être effectuée que tous les cinq tours !

      Lieux magiques

      Pentagramme / Croix (usage unique) : entrer des symboles ; appuyez sur l’icône d’action ; La force de l’armée augmente (max 6)

      Cercle de pierre (usage répété) : entrer l’icône ; appuyez sur l’icône ; l’expérience de l’armée grandit; Action possible tous les cinq rounds.

      Église (Comme un cercle de pierre) : entrez portail d’entrée; appuyez sur l’icône ; L’expérience de l’armée s’accroît; Action possible tous les cinq rounds.

      Transport militaire

      Charger l’armée sur le transporteur, puis transporter. Si vous souhaitez décharger, sélectionnez le transporteur, appuyez sur l’icône menu action puis déchargez l’armée. Il faut au moins deux points de mouvement pour décharger un transporteur.

       

      Fin du scénario

      Un scénario se termine lorsque le château de l’adversaire est capturé en entrant par l’entrée du château ou que toutes les armées ennemies sont vaincues !

      Fin de partie

      Si les 18 scénarios ont été complétés avec succès, …

       

      Sélection mode deux joueurs:

      Choisissez votre adversaire

       

      Configuration requise:
      1 Mo de Ram

       

       

      Téléchargement: ADF (DE) / WHDLG (DE) / ADF (FR) / WHDLG (FR)

       

      Source:
      http://hol.abime.net/4717

    Affichage de 6 réponses de 1 à 6 (sur un total de 6)

    Partager sur vos réseaux sociaux préférés :
    Facebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmail

    • Auteur
      Réponses
    • #156047
      Staff
      Aladin
        • Level 25
        • Messages : 14676

        Traduction française

        Edition à l’éditeur hexa de l’exécutable “GAME”

        Il n’y a que le menu du jeu qui reste en allemand. Cela doit être une image.



        #156068
        AlexMenchi
          • Level 4
          • Messages : 115

          Merci pour cette traduction qui ajoute un nouveau jeu au fullset FR.
          Je vais l’essayer ce soir, histoire de me faire un avis.
          Le jeu a un certain cachet, Frank Morbitzer a du y passer pas mal de temps pour dessiner, composer et coder l’intégralité de ce jeu tout seul.

          Amiga 500 ACA500+

          #156070
          Staff
          Aladin
            • Level 25
            • Messages : 14676

            J’étais également curieux. Du coup j’ai fait une traduction rapide. Reste à améliorer le nom des unités. Dommage qu’il n’y a pas moyen de modifier l’intro et le menu principal. Mais le principal est de pouvoir y jouer.

            L’ADF sera proposé quand le nom des unités sera amélioré. L’exe doit être compressé.

            Schwertmeister – Maître épée
            Barbaren – Barbare
            Krieger – Guerrier (Guerrie)
            Ritter – Chevalier (Chevlr)
            Legionaer – Légionnaire (Legionnai)
            Sturmtrupp – Troupes assaut (Infanterie)
            Armbrust – Arbalète
            Langbogen – Archer
            Kurzbogen – Arc court
            Reiter – Cavalier (Cavalr)
            Kreuzritter – Croisé
            Lanzenreiter – Lancier
            Katapult – Catapulte (Catapult)
            Wagen – Char
            Transporter – Chariot
            Ballista – Baliste

            #156436
            Staff
            Aladin
              • Level 25
              • Messages : 14676

              J’ai créé un ADF mais cette version ADF FR ne fonctionnera qu’avec 1.5 Mo de RAM. L’ADF en allemand fonctionne avec 1 Mo de RAM. J’ai testé en compressant avec CrunchMania 1.91 et PowerPacker 5. Je ne sais pas avec quoi l’exe allemand a été compressé.

              Si quelqu’un a le courage de tester avec un autre compresseur … (l’exe non compressé est dans le WHDLG)

              #156461
              Gilligan
                • Level 0 - Newbie
                • Messages : 2

                c’est fait avec TNM-Cruncher 1.1

                 

                #156463
                Staff
                Aladin
                  • Level 25
                  • Messages : 14676

                  Cool, merci Gilligan

                  ADF mis à jour pour fonctionner avec 1 Mo de RAM :)

                Partager sur vos réseaux sociaux préférés :
                Facebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmail
                Affichage de 6 réponses de 1 à 6 (sur un total de 6)
                • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.