Breed 96 (1996 D Tarnawsky) Traduction FR

Forum News Room Actualités Breed 96 (1996 D Tarnawsky) Traduction FR

  • Ce sujet contient 2 réponses, 1 participant et a été mis à jour pour la dernière fois par Aladin, le il y a 3 années et 3 mois.
  • Créateur
    Sujet
  • #103081
    Staff
    Aladin
      • Level 25
      • Messages : 15041

      Breed 96 (1996 D Tarnawsky)

      Code: Damian Tarnawsky

      Jeu écrit en amos de colonisation spatiale avec des éléments de SimCity, Reunion et Deuteros.

      Vous devez construire votre colonie et produire du minerai, de la nourriture et des bâtiments. Cela nécessite de gérer les famines, les attaques extraterrestres et d’autres évenements. Explorer et coloniser des planètes ou mener des guerres en font partie.

      Le jeu est d’abord sorti en shareware en 1996 et a été offert par l’auteur en libre téléchargement sur le site Amiga Arena en 2002.

      Voici une version française.

      Breed 96 (1996 D Tarnawsky)

      En 2032, la terre a été terraformée pour restaurer son atmosphère en ruine.
      Cependant, des factions hostiles ont saboté la terraformation, entraînant la mort de 29 milliards de personnes.

      Le gouvernement de la fédération a envoyé un vaisseau colonisateur vers une galaxie
      éloignée dans l’amas de daarion avec pour mission de s’établir sur une planète dans ce secteur. Cet amas a été choisi car il abrite trois races extraterrestres devenues dépendantes de la technologie et des conseils de la fédération.

      Malheureusement, des troubles civils dans les communautés extraterrestres ont éclaté et le vaisseau a été pris pour cible. L’équipage à l’intérieur du navire, sous suspension cryogénique, était impuissant contre cette attaque et le navire gravement endommagé s’est écrasé sur une planète désolée à proximité.

      Les dirigeants de la fédération s’étant enfuis sur une planète voisine ont plaidé leur soutien et vous, en tant que gardien de la mission de colonisation, êtes responsable de veiller à ce que la Fédération prospère dans la lutte acharnée pour devenir la nouvelle ….. RACE (BREED).

      Habitation (Residential Unit): Une unité résidentielle peut accueillir un maximum de 50 personnes. L’unité fournit aux personnes des logements et les installations normales dans une maison.

      Horticulture (Food Generator): Un générateur de nourriture produit en horticulture suffisamment de nourriture pour environ 150 personnes. Cela signifie que vous aurez besoin d’environ 1 générateur de nourriture pour 3 unités résidentielles. Chaque générateur d’aliments produit sa nourriture et l’envoie dans un silo alimentaire. Si un silo alimentaire est indisponible ou plein, le générateur d’aliments cessera de produire des aliments.

      Grenier (Food silo): Un silo alimentaire contient 200 unités de nourriture. Les aliments sont automatiquement transportés du générateur d’aliments lorsqu’ils sont disponibles. Vous n’avez pas besoin d’un silo alimentaire pour chaque générateur! Vous pourriez vous en tirer avec un seul silo alimentaire, mais vous constaterez que lorsque votre population augmente trop, la nourriture de vos silos diminue considérablement. Cependant, si vous avez quelques silos supplémentaires, vous constaterez que le conseiller vous avertit davantage. Il est également avantageux d’avoir plus de silos alimentaires car lorsque d’autres races extraterrestres espionnent votre planète, elles remarquent que vous avez une plus grande quantité de nourriture et vous traiteront avec plus de prudence et de respect. Cela signifie qu’ils sont moins susceptibles de vous faire la guerre et plus susceptibles de demander la paix.

      Centrale électrique (Power Station): Une centrale électrique fournit de l’énergie géothermique ou nucléaire aux unités sur la carte. Il a la capacité maximale de 18 unités de drainage de puissance à y être attachés avant une panne de courant. Les pannes de courant affectent chaque bâtiment sur la carte et si les pannes de courant continuent, certains bâtiments peuvent être détruits.

      Route (Road): Les routes offrent une meilleure méthode de transport entre les différentes unités. Chaque carré de route est généralement nécessaire pour deux unités. L’ajout de routes améliorera votre cote de trafic et permettra ainsi de collecter plus de taxes. Cependant, si vos routes sont mal conçues, plus de trafic résultera du placement de plus de routes. La méthode simpliste pour éviter la plupart du trafic consiste à construire des routes principales puis à construire des artères en inversant une case de la route principale à une unité. Il y aura du trafic à l’entrée de l’unité, mais la route principale restera en grande partie libre de circulation. Essayez également d’éviter la route qui longe une unité. Cela signifie généralement que le trafic essaie constamment de se rendre à l’unité et d’en revenir, ce qui provoque un grand embouteillage. Vous pouvez consulter la quantité de trafic sur les routes en cliquant sur le bouton d’information dans le menu principal des icônes. Vous devrez peut-être cliquer sur l’icône «Plus d’informations» jusqu’à ce que l’indice de trafic s’affiche.

      Defense (Disruptor): Les disrupteurs sont utilisés pour frapper les extraterrestres (qui attaquent généralement vos unités). Une fois produit, vous devez sélectionner une région pour placer le disrupteur. Vous choisiriez généralement un endroit à côté de l’extraterrestre attaquant ou à l’endroit où le bord de votre colonie rencontre les plaines clairsemées. Les perturbateurs sont programmés pour ne toucher que les extraterrestres. Pour activer un disrupteur, cliquez sur le disrupteur sur l’écran de la carte, puis sélectionnez le bouton Activer le disrupteur. Le perturbateur émettra alors une onde haute fréquence qui endommage tout extraterrestre sur un certain rayon marqué par le cercle blanc émanant du perturbateur. Vous pouvez augmenter la portée d’un perturbateur en recherchant des améliorations de bouclier et en les produisant. Cela mettra automatiquement à jour tout perturbateur en surface.

      Droid : Les droïdes sont utilisés pour attaquer les extraterrestres et réparer les unités. Contrairement aux perturbateurs, ils sont également mobiles et contrôlés via le clavier. Pour utiliser le droïde, cliquez d’abord sur le droïde dans la fenêtre de la carte. Un nouveau menu apparaîtra indiquant le droïde et un graphique à barres indiquant à quel point le droïde est endommagé. Pour déplacer le droïde et tirer son arme, utilisez simplement les touches fléchées du clavier pour vous déplacer dans la direction souhaitée. Pour tirer, appuyez simplement sur la barre d’espace. Vous pouvez vous déplacer en dehors de la fenêtre de la carte car elle défilera simplement si nécessaire. Pour réparer une unité, déplacez simplement le droïde de sorte qu’il soit face à l’unité que vous souhaitez réparer. Sélectionnez ensuite l’icône de réparation et le droïde tentera de réparer l’unité. Les unités gravement endommagées peuvent nécessiter plus d’un clic de bouton de réparation. Vous êtes notifié “unité xxx réparée” lorsque le droïde est terminé.

      Centre de commerce (Commerce centre) : Les centres commerciaux offrent un espace pour les centres commerciaux, les divertissements et sont des lieux de travail et d’affaires. Vous en avez besoin pour que les habitants de la colonie aient un travail, ne s’ennuient pas et ne partent pas. La quantité de centres commerciaux influe directement sur le taux d’emploi qui peut être consulté via le bouton d’information dans le menu principal.

      Centre juridique (Law centre): Les centres juridiques offrent une forme d’application de la loi et un système judiciaire. Ils sont utilisés pour contrôler la criminalité et le taux de criminalité dépend directement du nombre de centres juridiques dont vous disposez. Le taux de criminalité peut être consulté à partir du bouton d’information dans le menu principal.

      Station minière (Mining Station): Les stations minières mènent au cœur de la planète ou de la lune sur laquelle vous vous trouvez. Chaque station minière exploitera environ 1 unité de minerai par jour. Le minerai est automatiquement transporté vers un silo à minerai s’il en existe un. Si un silo à minerai n’est pas disponible, la station minière arrêtera la production de minerai.

      Silo à minerai (Ore silo): Les silos à minerai sont utilisés pour stocker le minerai produit par les stations minières. Un silo à minerai peut contenir un maximum de 200 unités de minerai. Bien que vous puissiez vous en tirer avec un seul silo de minerai dans le jeu, vous constaterez qu’ils sont utiles pour le commerce (pour stocker le minerai échangé) et comme symbole de statut pour d’autres races extraterrestres qui évaluent votre menace sur eux en fonction de la quantité de ressources dont vous disposez. .

      Port spatial (Docking Port): Les ports d’amarrage permettent aux personnes et aux produits d’être transportés sur des navires en attente. Ils permettent également de surveiller les allées et venues des navires et de communiquer avec eux. Un port d’amarrage peut gérer 8 navires à la fois. Une fois qu’un port d’amarrage est rempli et que vous essayez de produire un autre navire, vous recevrez un message indiquant que vous avez besoin d’un autre port d’amarrage.

      Observatoire (Observatory): Un observatoire permet aux astonomes de découvrir de nouvelles planètes et lunes. En plaçant un observatoire sur la carte, vous mettez automatiquement les astronomes à la tâche de découvrir de nouveaux corps célestes. En plaçant plus d’un observatoire sur la carte, vous augmentez efficacement la vitesse à laquelle les planètes et les lunes seront découvertes. L’effet d’ajouter plus d’observatoires commence à s’estomper après environ 6 ou 7 ont été réalisés. Les découvertes vous sont signalées dès qu’elles se produisent et la planète ou la lune apparaîtra sur votre carte galactique en supposant que vous ayez produit un navire.

      Sonde (Probe): Les sondes sont principalement utilisées pour espionner les ressources d’autres planètes. Vous pouvez trouver les quantités de nourriture, de crédits, de minerai et d’énergie ainsi que des informations sur la planète et sur les propriétaires et le nombre de navires de guerre prêts à être diplomés. Vous ne pourrez pas connaître la configuration des navires de guerre ou leurs types de boucliers ou d’armes. Pour utiliser une sonde, déplacez-la simplement sur la planète de votre choix puis sélectionnez la sonde et cliquez sur le bouton de balayage. Une liste d’informations sur cette planète vous sera présentée.

      Drone laser (Lazer drone): Les drones laser sont des sous-robots de guerre intelligents utilisés pour attaquer d’autres planètes. Un drone laser peut être invité au combat en l’envoyant sur la planète souhaitée. Si la planète appartient à une race avec laquelle vous êtes en guerre, vous pouvez appuyer sur l’icône de guerre de guerre dans le menu principal pour attaquer une planète.

      Croiseur (Battle Cruiser): Les croiseurs de combat sont des navires habités de la classe des guerriers de l’espace lointain capables de détruire une planète. Ils peuvent être envoyés comme des drones laser pour faire la guerre sur une planète. Ils ont besoin de 12 personnes pour équiper chaque croiseur de combat.

      Navette cargo (Cargo Shuttle): Les navettes cargo permettent le commerce entre deux planètes. Ils peuvent être chargés et déchargés manuellement ou un chemin entre la planète de la colonie et une autre planète peut être programmé. Pour utiliser une navette cargo, il vous suffit de cliquer sur le navire dans la liste des navires ou sur la carte galactique. Vous avez alors la possibilité de charger ou de décharger selon que vous avez déjà du fret à bord. Si vous n’en avez pas à bord, vous pouvez choisir la cargaison (nourriture, minerai, crédits, énergie) et la cargaison sera automatiquement transportée de la surface de la planète vers le navire en attente. Si vous avez stocké une cargaison, vous pouvez la décharger sur la planète souhaitée en cliquant sur l’icône de déchargement (une caisse de chargement). La cargaison est automatiquement transportée à la surface. Pour programmer une route commerciale automatique, cliquez simplement sur l’icône. Assurez-vous que la navette cargo se trouve sur une planète qui vous appartient. Sélectionnez un produit à charger depuis votre planète. Sélectionnez une planète avec laquelle échanger. Sélectionnez un produit à échanger sur la deuxième planète. Sélectionnez le montant à échanger et c’est fait. Vous devez vous assurer que vous avez conclu des accords commerciaux avec les propriétaires de la planète avec laquelle vous faites du commerce en utilisant un navire diplomate. Notez également qu’une fois qu’une navette cargo a été envoyée automatiquement, elle s’échangera en continu jusqu’à ce qu’elle constate que vous n’avez plus d’accord commercial avec la planète.

      Navire diplomatique (Diplomat vessel): Les vaisseaux diplomates peuvent communiquer avec les habitants d’une autre planète une fois envoyés là-bas. Vous avez la possibilité de négocier des accords commerciaux, la paix, la guerre et les alliances discutées plus tard. Pour utiliser un navire diplomate, commencez par en produire un et sélectionnez-le dans la liste des navires ou sur la carte galactique. Sélectionnez le bouton de communication une fois que vous avez atteint la planète avec laquelle vous souhaitez communiquer. Un diplomate qualifié parlera ensuite à la course pour tenter de conclure un accord.

      Colonisateur (Space Station): Vous pouvez trouver la station spatiale un navire extrêmement utile à construire. Il peut être utilisé pour coloniser des planètes inhabitées. Une fois qu’une planète est colonisée, elle est contrôlée par la race pour laquelle vous avez choisi de vous battre. Si vous voulez vous y déplacer, vous devrez retourner dans votre monde d’origine et recharger, puis retourner sur la planète qui est sous votre contrôle et décharger la colonie. Vous commencerez alors une nouvelle colonie avec un écran vide et serez aux mêmes niveaux de recherche et de production qu’avant. Le monde d’origine précédent sera configuré comme avant. Si vous avez besoin de crédits pour créer, sélectionnez simplement l’icône d’envoi de crédits dans le menu principal. La station spatiale est principalement utilisée pour réclamer des planètes inhabitées au début du jeu. Dans les dernières étapes du jeu, il peut être utilisé pour déplacer le monde d’origine si les choses deviennent un peu difficiles.

      Mise à jour des armes (Weapon update): Une mise à jour des armes augmentera l’efficacité des armes de vos drones laser et de vos croiseurs de combat ainsi que des perturbateurs. Au début, la force de votre arme est fixée à 1. Avec chaque mise à jour ultérieure, la force de l’arme est augmentée de 1. En règle générale, vous constaterez que les autres races ont une force d’arme progressivement plus grande de la Fédération aux Mutants.

      Mise à jour du blindage (Shielding update): La mise à jour du blindage est assez similaire à la mise à jour de l’arme en ce qui concerne les forces du bouclier. Cependant, la mise à jour du blindage augmentera également la portée de tous les perturbateurs que vous avez à la surface.

      Mise à jour de la soute (Cargo hold increase): La mise à jour de la soute augmente la capacité de toutes les navettes cargo de votre flotte. Chaque mise à jour augmente la capacité de 5. Cela n’augmente cependant pas la quantité de fret transportée par les navettes de fret automatisées.

      Mise à jour de la vitesse du navire (Ship speed increase): Une mise à jour de la vitesse du navire augmentera la vitesse de chaque navire de votre flotte. L’augmentation affecte uniquement la vitesse des navires lancés après la mise à jour.

       

      Configuration requise:
      1 Mo de Ram

       

       

      Téléchargement (UK): HDD (UK)/ ADF (UK trainer et fix) / HDD (patchFR) / WHDLG (UK) / WHDLG (FR)

       

      Source:
      http://hol.abime.net/5146
      https://www.mobygames.com/

    Affichage de 2 réponses de 1 à 2 (sur un total de 2)

    Partager sur vos réseaux sociaux préférés :
    Facebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmail

    • Auteur
      Réponses
    • #103084
      Staff
      Aladin
        • Level 25
        • Messages : 15041

        Traduction VF:

        Fichiers modifiés:

        à l’éditeur Hexa:
        Intro (executable): Texte d’introduction
        Breed (executable): Texte dans le jeu et interface

        à l’editeur:
        scenario1.scn à scenario13.scn : Texte des scénarios

        Breed1.doc à Breed6.doc : Doc du jeu (en dehors du jeu)



        #125772
        Staff
        Aladin
          • Level 25
          • Messages : 15041

          1ere version complète en français disponible,

          Il y aura surement des modifications à faire après y avoir joué.

        Partager sur vos réseaux sociaux préférés :
        Facebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmail
        Affichage de 2 réponses de 1 à 2 (sur un total de 2)
        • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.